Для ТЕБЯ - христианская газета

Искусство
Теология

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Искусство



Многие люди не понимают что такое искусство? Даже те кто им занимается, часто не понимают. Что же говорить о его потребителях. Именно это обстоятельство в свое время заставило считать, что искусство - не для широких масс, а для элиты.
Так что же такое искусство?

Когда ученики вошли в гробницу, где был похоронен Христос, то они Его там не застали. Но будущий апостол Петр заметил лежащий там плат с головы Христа, свитый особым образом. После Петра в гробницу вошел Иоанн и увидев этот плат, уверовал (в воскресение Христа).

Искусство это образно говоря - плат с головы, свитый особым образом. И то, что это плат - еще не делает его фактом искусства, но лишь свитый особым образом.

Не то, что вы делаете определяет факт искусства, а то, как вы это делаете.
Никакая важная мысль или идея не является фактом искусства сама по себе, если она не подана интересно, оригинально, свежо, то есть, особым образом.
Вы можете сказать самую важную вещь в мире, самое важное слово, но оно не станет фактом искусства, если для этого слова вы не нашли интересный образ. Истинное искусство никогда не бывает банальным, неинтересным, скучным. Если это скучно, то это уже не искусство. Разумеется, я не говорю конечно о тех, кто вообще не понимает искусство и которым всё искусство скучно.




.

Об авторе все произведения автора >>>

Александр Грайцер, Израиль

сайт автора: личная страница

 
Прочитано 1111 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Теология обратите внимание

Уверенность в доброй совести - Владимир Ульченков

Справедливість - Владимир Андрощук

Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

>>> Все произведения раздела Теология >>>

Публицистика :
Вот так бывает - Александр Бежецкий(Саня, сашок, санчес ака Бегун, бежа)
Любые мненья принимаю Бывает всяко ,понимаю..... Но главное вы не молчите И даже может быть ,КРИЧИТЕ!

Поэзия :
Быстро только дни проходят... - Юрий Вилюгов

Поэзия :
А за окном печально бродит осень... - Курганская Надежда

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Теология
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100